英文里,有一些与颜色有关的俚语很有趣,比如black sheep, 字面意思是“黑羊”,但它真实的含义却是我们常说的“害群之马”。
这些和颜色有关的俚语,经常会出现在一些阅读材料以及口语对话当中,如果我们不能正确地理解其意思,在和老外交流的时候,搞不好会闹出笑话。
所以今天,我们就来一起学“green fingers ”,你知道是什么意思吗?
dgreen fingers
什么是绿手指?
我们来看一个对话。
A:Paula has really got green fingers,hasn't she?
宝拉真是 ,不是吗?
B:Yes,every thing she plants in her garden seems to grow beautifully.
是的,她在花园里种的每样东西似乎都长得很漂亮。 大家猜出来意思了吗?
Green fingers的意思就是有园艺技能;种植的高超技艺。
我们再来猜猜finger有关的两个俚语的意思:
1.
A:I think he's put his finger on the problem.
B:Yes,I think he's identified exactly what's wrong.
2.
A:Rosa had all the statistics at her fingertips.
B:Yes, I was amazed she was able to quote them immdediately.
答案:
1.
put one's finger on
确切地指出,对某事有充分把握
A:I think he's put his finger on the problem.
A:我想他已经指出了问题所在。
B:Yes,I think he's identified exactly what's wrong.
B:是的,我想他已经知道问题出在哪里了。
2.at one's fingertips
了如指掌;
A:Rosa had all the statistics at her fingertips.
A:罗莎对所有的统计数据了如指掌。
B:Yes, I was amazed she was able to quote them immdediately.
B:是的,我很惊讶她能立即引用它们。