这意味着月亮的夜晚门半开着。潮州才女尤孟娘的“神智体”和“闺房怨恨”:斜月三更门半开,夜长横枕意心歪。到目前为止,我还没有相信我的短命,也没有人来看我的肝脏和肠道。诗的内容是写一个女人在闺房里渴望心上人的到来,等待,等待,等待肝肠寸断,等待眼睛穿,人们既不来也不相信,充满怨恨,充满悲伤,深深的失望和盘托。
版本多天长夜短门半开,小姐等到月西斜(歪)。山高路远(断)无口信,担心肝肠人不来。半夜半门开着,小姐等到月西沉,山高路遥无口信,肝肠望人未来。天倒(到)三到半门开(天倒“开”的繁体字少一扇门),小姐等着倒(到)月牙歪,(等着倒)山高路远没有信,(信字少写)哭(哭字分开)断肝长(肠)无人来。?“来”异体字少一个“人”字。夜风大门半开,小姐等到月儿歪了。山高路远无口信,没人来哭断肝肠。
答:据说这首诗出自孟姜女墓中的诗,当时是甲骨文。发掘出土后,没人能理解,只好请当时科学院院长郭沫若先生解读。
郭老一眼就说,这是写孟姜女思夫的场景。晚上用半个字代替“半夜”;三个更“三更”;半个繁体门意味着“半夜三更门半开”;姐字
三更门半开猜数字
1、“斜月三更门半开”出自宋代柳永的《闺怨》。
2、原文:
斜月三更门半开,夜长横枕意心歪。
译文:
月亮斜着照在半开的门上,夜长梦多,枕在枕头上的心思跑到了远处。
白天忙碌无人问,背对热气汗满背,长命至今无出路,忙碌一场空。