虽然对我们来说,枪是一种相对陌生的东西,但英语日常口语中,gun这个词用得还是比较多的。今天我们就来学习一些以"gun"为主的习惯用语吧。
call shotgun
1
:《生活大爆炸》中的这个片段大家还记得不?
shotgun 的意思是“猎枪”。不少美国人在上车前会抢先喊一声“shotgun”,这相当于宣称自己要做坐在副驾驶位置,别的人你不要跟我抢,抢你也没抢过我。显然,Amy就没抢过谢耳朵。当美国还在使用四轮马车年代,坐在司机旁边挥舞着猎枪的人,保护马车不受不法之徒的伤害,这就是“call shotgun”这个习惯的源头。??举个例子 Mom, don't let Jake ride up front — I called shotgun!妈妈,别让杰克坐在前面——我都说了要坐副驾驶!
top gun
2
不知道大家看过《top gun》(《壮志凌云》)吗?战斗机编队在空中呼啸而过,与山川和晨曦为伴的场景令人向往能征服蓝天是一种怎样的激情和自由。电影中阿汤哥的摩托车、飞行员夹克和飞行员墨镜更成为了流行经典。今年《壮志凌云2:独行侠》的上映也是好莱坞的一项大动作,满足了粉丝们多年的期待。虽然电影名字被译成壮志凌云,但top gun指的是“一个团体或组织中最成功、最重要或最有影响力的人”。??举个例子 Jacob's been acting like the top gun around here now that he's been promoted to assistant manager.雅各布被提升为助理经理后,表现得像这里的大人物一样。 stick to one's guns
3
stick to one's guns中 stick 的意思指的是“坚守(岗位、职责等)”,这个习惯用语的意思就是:在日常生活中不管压力多大,一个人能坚持原本的计划。??举个例子 Business is so terrible my partner wants to close up shop, but I told him we should stick to our guns and not give up — business is bound to pick up this winter if we can keep our doors open.由于生意很不好,我的合股人要把店关掉。但是我告诉他要坚持下去,不要放弃,因为要是我们能维持下去,继续营业的话,今年冬天生意一定会好起来的。bring out the big guns
4
bring out the big guns可不是指真的拿出更大个儿的枪,而是利用某人最强大或最有影响力的资源或资产。其实就是要“放大招”啦~??举个例子 With the introduction of the their top lawyer into the case, it's clear that the
jump the gun
5
很多体育竞赛,比如赛跑,会以朝天开发令枪作为开始跑的信号,如果在枪响前抢跑,这就是 jump the gun。当然,这个短语不只用于体育运动中,它可以使用在生活的各个方面,意思是:过早地开始一个行动,或者是过于匆忙地做某件事。??举个例子 We certainly jumped the gun when we packed our winter clothes away the first warm day in March. Two days later it turned cold and six inches of snow fell. 我们在三月份天气一暖就把冬天的衣服给收起来,实在是过于早了一点。因为两天后天气突然又变冷,还下了六寸雪。
the smoking gun
6
喜欢刑侦或犯罪片的小伙伴一定很熟悉什么是the smoking gun —— indisputably incriminating evidence,无可辩驳的证据。??举个例子 So far the prosecutor has presented only circumstantial evidence, but she's expected to reveal a smoking gun against the defendant soon.到目前为止,检察官只提供了间接证据,但她很快就会拿出对被告不利的确凿证据。
今天的内容就这些,最后让我们复习一下:call shotgun 抢座副驾驶top gun 最重要人物stick to one's guns 按计划行事bring out the big guns 使用最强资源jump the gun 过早做某事the smoking gun 确凿证据 ??精选干货 点击下方推文图片,查看往期内容