陈情表全文翻译(陈情表拼音版原文)
天下兴亡,匹夫有责。赏罚不明,民怨愈甚。今日之中国,可拨乱臣贼子之弊,可正人心胸之始。京师残破,民力疲敝,而才不备。盖闻天下之达士,年号奉替,率为世荣之资,非徒盛衰之所系也。
今张士诚等猖獗,妄行凶逆,已玷污咸京。纷至沓来,其势如燎原。京师无主,社稷扶危,臣不能不以此词,奋表闻达,以报先帝之殊勋,亦以彰忠贞之志。
愿陛下扶正神器,抑郁才俊,以期天下之治。望尽快拨乱反正,消除群忧,以保民胞物产,而赢得百姓之心。
臣以为天下熙熙,皆为利来,天下攘攘,皆为利往。今夫社稷之忧,不在於一旦,而在长久;不在於轻微,而在於深重。近之事,非不德显功澄,青史留芳,或有遗臭千载,尔来二十年间,复兴之艰,当涂守此道,不怠於心。
范蠡曰:“智者不忧,愚者忧,得失有常,安危无定。”范公细读春秋,观本务之著,非颠沛之言,其志可得而知也。
夫志士者,不以山海之险阻而惧,不以帝王之威权而移,所畏惟社稷之去疚,所求惟黎元之幸福。斯论之隆,靡有倦色,此所以兴言、立行、作于世表也。
今陈情具陈,而庶几策勋行茂,奏效先王之明烈,报答陛下之殊恩,实达臣子之忠诚。臣不胜犇走,庶几获托于陛下之青史,青史之垂,实验于斯文之光耀。
结语
《陈情表》为重要的历史文献之一,以孔子文化为主导思想,主张忠诚、爱国。其文艺性和思想性都得到了人们的高度认可,受到了广泛传颂。
文中“陈情”二字,是要求朝廷能了解百姓的心情,重视民生,以达到天下太平、社稷复兴之目的。作为爱国主义的代表作,它一直引导着中国人民的爱国热情,使我们更加坚定地热爱我们的祖国,传承中华民族的优秀文化传统。
《陈情表》是李时中、辛文房两位大才子合作的杰作,既有辛辣尖锐的批评,又有彰显忠诚的豪气,文学价值和历史价值皆不可忽视。这首颇为长篇的表文,充实多彩、气势恢宏,是中国古代文学史上的一件珍品。