关于普希金的诗歌集锦5篇

zydadmin2022-04-19  97

1836年普希金创办了文学杂志《现代人》。该刊物后来由别林斯基、涅克拉索夫、车尔尼雪夫斯基、杜勃罗留波夫等编辑,一直办到19世纪60年代,不仅培养了一大批优秀的作家,而且成为俄罗斯进步人士的喉舌。下面就是小编给大家带来的普希金的诗歌,希望能帮助到大家!

普希金的诗歌1

三条泉水

在人世的凄凉无边的草原上,

秘密地奔流着三条泉水:

一条青春的突泉,急湍而激荡,

它闪着光,淙淙奔跑和滚沸。

卡斯达里的泉水以灵感的浪头

润泽人间草原的流亡者。

最后一道泉水——啊,寂灭底寒流,

它最甘美地止熄心灵的火。

普希金的诗歌2

不久前的一个夜晚

不久前的一个夜晚,

一轮凄清的明月

巡行在迷茫的云天,

我看见:一个姑娘

默默地坐在窗前,

她怀着隐秘的恐惧

张望山冈下朦胧的小路,

心中忐忑不安

“这里!”急急的一声轻唤。

姑娘手儿微微发颤,

怯怯地推开了窗扇……

月儿隐没在乌云里边。

“幸运儿啊!”我惆怅万端。

“等待你的只有交欢。

什么时候也会有人

为我打开窗子,在傍晚?”

普希金的诗歌3

我就要沉默了

我就要沉默了!然而,假如这琴弦

能在我忧伤时报我以低回的歌声;

假如有默默聆听我的男女青年

曾感叹于我的爱情的长期苦痛;

假如你自己,在深深的感动之余,

能将我悲哀的诗句悄悄地低吟,

并且喜欢我心灵的热情的言语……

假如你是爱着我……哦,亲爱的友人,

请允许我以痴情怨女的圣洁之名

使这竖琴的临终一曲充满柔情!……

于是,等死亡的梦覆盖着我永眠,

你就可以在我的墓瓮前,感伤地说:

“我爱过他,是我给了他以灵感,

使他有了最后的爱情,最后的歌。”

普希金的诗歌4

我们的心多么固执

我们的心多么固执!

……它又感到苦闷,

不久前我曾恳求你

欺骗我心中的爱情,

以同情,以虚假的温存,

给你奇妙的目光以灵感,

好来作弄我驯服的灵魂,

向它注入毒药和火焰。

你同意了,于是那妩媚

像清泉充满你倦慵的眼睛;

你庄重而沉思地蹙着双眉。

你那令人神的谈心,

有时温存地允许,

有时又对我严厉禁止,

这一切都在我心灵深处

不可避免地留下印记。

普希金的诗歌5

给 黛 利 亚

啊,亲爱的黛利亚!

我的美人,快一点吧,

金色的爱情之星

已升起在天穹,

月亮悄悄地下沉。

快一点,你的阿尔古斯①已离开,

瞌睡已闭上他的眼睛。

树林的深邃处

幽静的浓荫下,

一条孤独的溪流

闪着银色的浪花,

和忧郁的菲罗米拉②低声和唱,

这是快乐的谈情的地方,

月亮把这里照亮。

夜幕张开,

将把我们覆盖,

树影摇晃欲睡,

恋爱的时刻在迅飞。

愿望在将我燃烧。

啊,黛利亚,快来相会,

快投入我的怀抱。

关于普希金的诗歌集锦5篇

转载请注明原文地址:http://www.2345lzwz.cn/read-24272.html
上一篇下一篇
00

New Post(0)