泰山的诗歌解释翻译5篇

zydadmin2022-04-22  79

泰山属于华北植物区系,由于受黄海、渤海的影响,雨量丰富,是干、湿交替的过渡带。泰山植物生长繁茂。下面就是小编给大家带来的泰山的诗歌解释,希望能帮助到大家!

望岳

朝代:唐朝|作者:杜甫

望岳(一)

岱宗夫如何?齐鲁青未了。

造化钟神秀,阴阳割昏晓。

荡胸生层云,决眦入归鸟。

会当凌绝顶,一览众山小。

望岳(二)

西岳崚嶒竦处尊,诸峰罗立似儿孙。

安得仙人九节杖,拄到玉女洗头盆。

车箱入谷无归路,箭栝通天有一门。

稍待秋风凉冷后,高寻白帝问真源。

望岳(三)

南岳配朱鸟,秩礼自百王。

歘吸领地灵,鸿洞半炎方。

邦家用祀典,在德非馨香。

巡守何寂寥,有虞今则亡。

洎吾隘世网,行迈越潇湘。

渴日绝壁出,漾舟清光旁。

祝融五峯尊,峯峯次低昴。

紫盖独不朝,争长嶫相望。

恭闻魏夫人,羣仙夹翱翔。

有时五峯气,散风如飞霜。

牵迫限修途,未暇杖崇冈。

归来觊命驾,沐浴休玉堂。

三叹问府主,曷以赞我皇。

牲璧忍衰俗,神其思降祥。

望岳,是唐代著名诗人杜甫的名篇,该诗通过描绘泰山雄伟磅礴的景象,热情赞美了泰山高大巍峨的气势和神奇秀丽的景色,流露出了对祖国山河的热爱之情,表达了诗人不怕困难、敢攀顶峰、俯视一切的雄心和气概,以及卓然独立、兼济天下的豪情壮志。杜甫的望岳共有三首,分咏东岳泰山,西岳华山,南岳衡山。

翻译/译文

望岳一翻译

泰山到底怎么样?在齐鲁大地上,那青翠的山色没有尽头。

大自然把神奇秀丽的景色都汇聚于泰山,山南和山北的天色被分割为一明一暗两部分。

冉冉升起的云霞荡涤我的心灵,睁大眼睛追踪那暮归的鸟儿隐入山林,眼角好像要裂开一样。

一定要登上泰山的最高峰,俯瞰[kàn]那众山,而众山在我眼中是多么的渺小。

登上你的绝顶,把周围矮小的群山们,一览无余。

注释

岳:此指东岳泰山,泰山为五岳之首,其余四岳为西岳:华山;北岳:恒山;南岳:衡山;中岳:嵩山。其中,泰山以其雄伟壮观而闻名于世,为五大名山之一。古时是“天”的象征。

岱宗:泰山亦名岱山或岱岳,五岳之首,在今山东省泰安市城北。古代以泰山为五岳之首,诸山所宗,故又称“岱宗”。历代帝王凡举行封禅大典,皆在此山,这里指对泰山的尊称。

夫:读“fú”。句首发语词,无实在意义,语气词,强调疑问语气。

如何:怎么样。

齐、鲁:古代齐鲁两国以泰山为界,齐国在泰山北,鲁国在泰山南,即山东地区。原是春秋战国时代的两个国名,在今山东境内,后用齐鲁代指山东地区。

青:指苍翠、翠绿的美好山色。

未了:不尽,不断。

青未了:指郁郁苍苍的山色无边无际,浩茫浑涵,难以尽言。

造化:大自然。

钟:聚集。

神秀:天地之灵气,神奇秀美。

阴阳:阴指山的北面,阳指山的南面。这里指泰山的南北。

割:分。夸张的说法。此句是说泰山很高,在同一时间,山南山北判若早晨和晚上。

昏晓:黄昏和早晨。极言泰山之高,山南山北因之判若清晓与黄昏,明暗迥然不同。

荡胸:心胸摇荡。

曾:同“层”,重叠。

决眦(zì):眦:眼角。眼角(几乎)要裂开。这是由于极力张大眼睛远望归鸟入山所致。

决:裂开。

入:收入眼底,即看到。

会当:终当,定要。

凌:登上。凌绝顶,即登上最高峰。

小:形容词的意动用法,意思为“以……为小,认为……小”。

泰山吟

朝代:晋朝|作者:谢道韫

峨峨东岳高,秀极冲青天。

岩中间虚宇,寂寞幽以玄。

非工复非匠,云构发自然。

器象尔何物?遂令我屡迁。

逝将宅斯宇,可以尽天年。

《泰山吟》是东晋时期女诗人谢道韫所做的一首玄言诗。该诗不仅仅是对泰山的赞美,尤其对神秘岩洞的叹赏使作者浮想联翩,最后竟表示要与此山相守终老,表现了一种沉醉大自然怀抱之中,忘记俗世纷争的愿望。全诗大笔挥洒,气度非凡而有阳刚之美。

翻译/译文

雄伟高大的泰山,以极其清秀的灵气直冲青天。

它的山岩洞穴仿佛天然间隔的空虚宅院,寂寞无声,幽静深邃。

它绝非人间工匠的制造,而是大自然造物所开发的高楼大厦。

变幻莫测的风云气象究竟是什么东西,竟然这样使我的思想波动不定。

决定离开变化多端的人境,搬到泰山中生活,恬然无为,延年益寿,安享天命。

注释

①泰山:古称岱山,又名岱宗,在今山东省境内,与西岳华山、南岳衡山、北岳恒山、中岳嵩山遥相对峙,故称“东岳”,为“五岳之首”。其山势雄伟壮丽,山顶可见四大自然奇观——黄河金带、云海玉盘、晚霞夕照和旭日东升。吟:一种诗体名。

②峨峨:嵯峨,山势高峻的样子。东岳:指泰山。

③岩:山崖。间(jiàn):分隔。虚宇:指天地万物。虚,天空。宇,空间的总称。《淮南子·齐俗训》:“四方上下谓之宇”。

④寂寞:清静,无声。幽:僻静,幽雅。玄:奥妙,玄妙。

⑤云构:高大的建筑。发:出自。

⑥器象:物象。《易·系辞》:“在天成象,在地成形,变化见矣”。

⑦屡迁:指思想波动不定。《易·系辞》:“为道也屡迁”、“唯变所适”。

⑧逝:通“誓”。宅斯宇:以斯宇为宅,指隐居泰山。

⑨天年:指人的自然年寿。《史记·范睢蔡泽列传》:“终其天年,而不夭伤。”

游泰山六首

朝代:唐朝|作者:李白

天宝元年四月从故御道上泰山

四月上泰山,石平御道开。

六龙过万壑,涧谷随萦回。

马迹绕碧峰,于今满青苔。

飞流洒绝巘,水急松声哀。

北眺崿嶂奇,倾崖向东摧。

洞门闭石扇,地底兴云雷。

登高望蓬流,想象金银台。

天门一长啸,万里清风来。

玉女四五人,飘颻下九垓。

含笑引素手,遗我流霞杯。

稽首再拜之,自愧非仙才。

旷然小宇宙,弃世何悠哉。

清晓骑白鹿,直上天门山。

山际逢羽人,方瞳好容颜。

扪萝欲就语,却掩青云关。

遗我鸟迹书,飘然落岩间。

其字乃上古,读之了不闲。

感此三叹息,从师方未还。

平明登日观,举手开云关。

精神四飞扬,如出天地间。

黄河从西来,窈窕入远山。

凭崖览八极,目尽长空闲。

偶然值青童,绿发双云鬟。

笑我晚学仙,蹉跎凋朱颜。

踌躇忽不见,浩荡难追攀。

清斋三千日,裂素写道经。

吟诵有所得,众神卫我形。

云行信长风,飒若羽翼生。

攀崖上日观,伏槛窥东溟。

海色动远山,天鸡已先鸣。

银台出倒景,白浪翻长鲸。

安得不死药,高飞向蓬瀛。

日观东北倾,两崖夹双石。

海水落眼前,天光遥空碧。

千峰争攒聚,万壑绝凌历。

缅彼鹤上仙,去无云中迹。

长松入霄汉,远望不盈尺。

山花异人间,五月雪中白。

终当遇安期,于此炼玉液。

朝饮王母池,瞑投天门关。

独抱绿绮琴,夜行青山间。

山明月露白,夜静松风歇。

仙人游碧峰,处处笙歌发。

寂静娱清辉,玉真连翠微。

想象鸾凤舞,飘颻龙虎衣。

扪天摘匏瓜,恍惚不忆归。

举手弄清浅,误攀织女机。

明晨坐相失,但见五云飞。

译文

阳春四月登泰山,平整的御道沿着屏风样的山峰直上。

皇上曾经乘坐六龙车辇翻山越岭,深壑幽谷萦回曲折。

当年碧峰上遗留的马蹄痕迹,现在早已被青苔掩盖。

峭壁悬崖,飞瀑喷流,松风水声激切哀鸣。

北望群峰奇绝,仿佛向东海倾倒。

安放皇帝玉册的石洞前巨大的石门紧闭,隐隐感觉到地底风雷涌起。

绝顶望东海蓬莱三岛,想象到了金银台。

站在南天门长啸一声,青风四面万里来。

仿佛看到四五个美丽的仙女,飘飘袅袅飞下九天来。

她们对我嫣然一笑,接着把一只璀璨的流霞酒杯赠送给我。

我急忙再三低头致礼,自己很惭愧:不是神仙而受此大恩。

我顿时感觉到:宇宙如此渺小,这尘世有什么值得恋眷的呢?

拂晓,我骑上白鹿,直奔南天门而去。

山腰上遇到一位仙人,道貌轩然,瞳孔方方。

我抚摩着古松上的萝藤,想和他聊天,他却把高入青云的关门紧闭。

幸好的是,他赠送我一本远古的写有鸟迹字的书,飘飘落在山岩间。

书是上古文字写的,读起来很费解。

因而再三叹息,拜他为师,才没有回来。

天亮时分,我老到了日观峰,举手就可以扣开云关。

顿时全身精神飞扬,仿佛置身于天地之间。

黄河从西边逶迤而来,再窈窕如丝地流向东面的群山。

倚靠在山崖傍边,极目四面八方,天地悠然。

突然看到一个青发小道童,头发挽成双云鬟一样。

他笑着对我说:干嘛现在才来学道呢?岁月蹉跎,青春都浪费掉了。

突然他便无影无踪,无处追寻,令人浩然长叹。

斋忌三千日,裁白丝布书写道经。

天天吟颂,心有所得,感觉众神拱卫在我身边。

可以信风乘云,宛如身有双翼。

攀上日观峰,凭栏望东海。

海涛撼动着远山,云中天鸡在鸣叫。

银光闪耀的楼台跃出大海,鲸鱼翻滚起巨浪。

怎样才可以得到仙丹?真正生出羽翼,高飞蓬莱!

泰山日观峰朝东北倾斜,两座山崖夹着一双巨石。

海水仿佛在眼前弄潮,遥远的天边一片青碧的色彩。

千座山峰如枪林立,万条沟壑如临深渊。

缅怀曾经骑黄鹤来泰山的神仙,可现在那里去寻找他们的踪影?

山上的古松高耸入云天,远远望去,离天不过几尺。

山花也与人间不同,五月里白色的花儿与白雪浑然一色。

总会遇到仙人安期生的,一同在泰山炼金丹玉液。

清晨饮过泰山瑶池的清泉,夜晚准备在南天门投宿。

怀中抱着绿绮琴,天黑了还行走在青山之间。

月亮出山了,群山一片皎洁如玉,夜静了,连古松也停止了啸吟。

寂静中愈感觉清晖可弄,玉真仙女下降到翠微峰。

仿佛看到鸾凤与龙虎一起翩翩起舞,衣袂飘举。

举手就可以攀折到天上的匏瓜,味美甘甜,乐不思蜀,真的不想回家了。

再举手,抚弄着银河的浪涛,清浅可爱,却不小心摸到了织女的纺织机。

唉,到明天天亮,美梦就会消失,只见五色云彩飞舞!

注释

(1)泰山:在今山东省泰安市西北,是中国东部著名高山。《史记正义》:泰山,一曰岱宗,东岳也,在兖州博城县西北三十里。《山东通志》:泰山,在济南府泰安州北五里,一曰兖镇。周围一百六十里,自山下至绝顶四十余里。上有石表巍然,传是秦时无字碑。

(2)《旧唐书》:开元十三年十月辛酉,东封泰山,发自东都。十一月丙戌,至兖州岱宗顿。己丑日南至,备法驾登山,仗卫罗列山下百余里,诏行从留于谷口,上与宰臣礼官升山。庚寅,祀吴天上帝于上坛,有司祀五帝百神于下坛。礼毕,藏玉册于封祀坛之石磩。然后燔紫燎发,群臣称万岁,传呼自山顶至岳下,震动山谷。

(3)《宋书》:天子所御驾六,其余副车皆驾四。按《尚书》称:朽索御六马。《逸礼·王度记》曰:天子驾六。袁盎谏汉文驰六飞。魏时天子亦驾六。六龙之义本此。鲍照诗:“千岩盛阻积,万壑势顺索。”

(4)孙绰《天台山赋》:“瀑布飞流以界道。”张协《七命》:“登绝巘,溯长风。”绝巘,高峰也。

(5)鲍照诗:“合沓崿嶂云。”

(6)郭璞诗:“神仙排云出,但见金银台。”

(7)《山东通志》:上泰山,屈曲盘道百余,经南天门,东西三天门,至绝顶,高四十余里。左思诗:“长啸激清风。”

(8)郭璞诗:“升降随长烟,飘颻戏九垓。”张铣注:“九垓,九天也。”

(9)《抱朴子》:项曼都入山学仙,十年而归家,曰:“仙人以流霞一杯与我饮之,辄不饥渴。”

(10)《汉武内传》:王母曰:“虽当语之以至道,殆恐非仙才也。”

(11)《楚辞》:“仍羽人于丹丘。”王逸注:“人得道,身生羽毛也。”朱子注:“羽人,飞仙也。”

(12)《抱朴子》:仙人目瞳正方。《神仙传》:李根瞳子皆方。按《仙经》云:八百岁人瞳子方也。

(13)徐干《中论》:“苍颌视鸟迹而作书。”

(14)《尔雅》:“闲,习也。”《荀子》:“多见曰闲。”

(15)平明:天亮的时候。日观:泰山东南的高峰,因能看到太阳升起而得名。云关:指云气拥蔽如门关。这四句是写日出时的景象与作者当时精神焕发的神态。

(16)窈窕:深远曲折的样子。

(17)八极:八方极远之地。闲:大,广阔。两句意为:凭崖眺望远方的尽头,天空显得格外宽阔。

(18)值:遇到。青童:仙童。

(19)绿发:漆黑的头发。云鬟:古代妇女梳的环形发结。这里指仙童的发型。

(20)蹉跎:虚度光阴。凋朱颜:这里指容貌衰老。

(21)踌躇:犹豫。

(22)浩荡:广阔。这里指广阔的天空。

(23)《南岳魏夫人传》:夫人入洛阳山中,清斋五百日,读《大洞真经》。

(24)颜师古《急就篇注》:“素,谓绢之精白者,即所用写书之素也。”

(25)《楚辞》:“坐堂伏槛,临曲池些。”东溟,东海也。

(26)海色:晓色也。

(27)天鸡:传说中的神鸡。居东南桃都山大桃树上,又传居东海岱舆山扶桑树上,率天下之鸡报晓。

(28)谢灵运诗:“张组眺倒景,列筵瞩归潮。”李善注:《游天台山赋》曰“或倒景于重溟”,王彪之《游仙侍》曰“远游绝尘雾,轻举观沧溟。蓬莱荫倒景,昆仑罩层城”,并以山临水而景倒,谓之倒景。

(29)蓬莱、瀛洲:在渤海中,有不死药,金银为宫阙。

(30)缅:思貌。

(31)《岁华纪丽》:泰山冬夏有雪。

(32)安期:即安期生,古之仙人。

(33)江淹诗:“道人读丹经,方士炼玉液。”张铣注:“玉液,玉膏也。”

(34)王母池:又名瑶池,在泰山东南麓。

(35)暝:傍晚。天门关,在泰山上。登泰山的道路盘旋曲折,要经过中天门、南天门等处,然后到达山顶。

(36)绿绮:古琴名,相传司马相如有绿绮琴。这里泛指名贵的琴。

(37)松风:风撼松林发出的响声。两句意为:月光下山色明亮,露水晶莹;风停了,松林无声,夜更寂静。

(38)笙歌:吹笙伴歌。

(39)娱:乐。清辉:月光。玉真:道观名。这里泛指泰山上的道观。翠微:指山气青白色。两句意为:静夜望月使人心情愉快,远看道观与青缥的山气连成一片。

(40)鸾凤:传说中的仙鸟。

(41)龙虎衣:绣有龙虎纹彩的衣服。

(42)扪(mén):摸。匏(páo)瓜:星名。两句意为:抚摸天体想摘下匏瓜星,面对似有似无的幻境忘记了归去。

(43)清浅:指银河。《古诗十九首·迢迢牵牛星》有“河汉清且浅”之句。织女,星名,传说织女是天帝之女,住银河之东,从事织作,嫁给河西的牛郎为妻。两句意为:举手戏弄银河的流水,无意中攀住了织女的布机。

(44)坐相失:顿时都消失。

(45)但见:只看到。五云:五色彩云。

送范山人归泰山

朝代:唐朝|作者:李白

鲁客抱白鹤,别余往泰山。初行若片云,杳在青崖间。

高高至天门,日观近可攀。云山望不及,此去何时还。

《送范山人归泰山》是诗人李白的五言古诗,是《全唐诗》的第176卷第37首。此诗前两句运用铺叙手法着重突出范山人抱白鹤回泰山的景致,既寓有求仙学道之意,在形象上又比“白鸡”、“白犬”更美。第三四句描绘范山人抱白鹤与诗人的距离渐渐拉远,由近在咫尺,直至仍能清晰可见。第五六句讲述诗人巧妙地以红日为衬托,范山人抱白鹤仍能依稀可见。末两句描绘一幅云朵遮白鹤、人影望不及的远景。

此诗在色彩的点染上颇具匠心。从诗人对这一片白色的依依不舍的目送中,直到“云生望不及”,表达出李白对范山人的一片深情,亦寄予出李白对求仙学道的向往之情。

翻译/译文

东鲁范山人抱着求仙的愿望,告别我又要回到泰山。

入山群岩如片雪,山路杳在青崖间。

过去南天门,日观峰即可登攀。

多少云山可望不可及,此去不知何时回还?

注释

鲁客:指范山人。

鲁客抱白鹤:据《抱朴子》载:“欲求仙革,入名山,带灵宝符,牵白犬,抱白鸡,以白盐一斗及开山符檄著大石上。”《续博物志》又载:“学道之士,居山宜养白鸡、白犬”。这里说“鲁客抱白鹤”,既寓有求仙学道之意,在形象上又比“白鸡”、“白犬”更美。

杳:远。

天门:指泰山的南天门。《初学记》引《泰山记》云:“盘道屈曲而上,凡五十余盘。径小天门、大天门,仰视天门,如从穴中视天窗矣”。

日观:日观峰。在泰山玉皇顶东南。为岱顶观日出处。“旭日东升”为岱顶四大奇观之一。

登泰山(有引)

朝代:元朝|作者:王蒙

飞仙挟我游天门,足蹑万壑云雷奔。

凌虚直上数千尺,适见混沌兮乾坤。

巨鳌左折蓬莱股,鲸波东注榑桑根。

地高俯瞰沧海日,天近仰叩清都阍。

古帝何年辟下土,九点青烟散寰宇。

翠菸孔盖此登封,盛德神功照今古。

人间瞬息三万年,七十二君何茫然。

秦皇汉武踵遗躅,镂玉坎瘗山之巅。

金宫翠陛苦不乐,遣使碧海求神仙。

羲和龙辔不稍贷,岂料海水成桑田。

试向封巾一回首,六合坱莽空云烟。

千秋谁识当时事,五松大夫知此意。

岩前长揖大夫松,数子胡乃干秦封。

高标直下鲁连节,避世不及商山翁。

雪髯雪干如屈铁,涛声瑟瑟吟悲风。

松本无心偶然耳,人情好恶多弥缝。

欲倾箕颍一瓢水,为汝净洗羞惭容。

为君解嘲君勿怒,万事转首成虚空。

帝子绛节朝丹穹,神灵婀娜群仙从。

嘘呵紫焰开芙蓉,光景上属超鸿濛。

玉女夜降骑青龙,鸾匏凤笙声噰噰。

霓裳舞袖飘长虹,琼音间作鸣丝桐。

《白云》清谣曲未终,泠风命驾归崆峒。

千峰万峰浸明月,恍惚身在瑶池宫。

明朝稽首下山去,翠嶂突兀青霞中。

【注释】:

(余过奉高,谒岳祠,见郝伯常山三诗刻于庑下。明日,

登日观峰,下瞰沧海,尘世苍茫,青、徐在衽席间耳。因

成此诗,以补郝公之所未道者云。)

泰山的诗歌解释翻译5篇

转载请注明原文地址:http://www.2345lzwz.cn/read-27916.html
上一篇下一篇
00

New Post(0)