Autumn sky, blue like the sea,秋日的晴空蓝得像大海。下面就是小编给大家带来的英文诗歌,希望能帮助到大家!
A lone Wish to meet in a dream 1
The cold wind sighs with loneliness and tears in the snow.
寒风叹息,雪中孤独寂寞,泪流满面。
Years are like a dream, and everything is empty
岁月如梦,万物皆空
The cold wind of the winter.
冬天的寒风。
Blows the lonely me,
吹着寂寞的我。
Desolate and piercing.
凄凉刺耳.
The feeling of homes1ick.
想家的感觉。
Have mixed feelings.
喜忧参半.
The dust began with the wind and snow in front of the eyes.
尘土从眼前的风雪开始。
Deep injury.
深部损伤。
Deep regret.
深切遗憾.
But it stands in the snow.
但它站在雪地里。
Tears do not leave.
眼泪不会离开。
Like a flourishing moment
如火如荼
But it can no longer bring back the good times of the past.
但它无法挽回过去的美好时光。
After years of years.
多年之后。
Can only meet in a dream.
只能在梦中相遇。
Cherish the time 2
A good year is better than a good morning.
Time and tide wait for no man.
If we grasp the present, we are bound to succeed.
If you don't hesitate, you'll regret later in your life.
We, the upright youth, strive hard to reach the shores of our dreams.
Love Bud 3
I have dreamed a romantic encounter
I have imagined an endless wander
I have wondered a moving love-letter
But then,i never met you
I like you as a sweet chant
I miss you as a floating boat
I want you as a throbbing heart
Maybe now,i find you
我曾梦寐过一场浪漫的邂逅
我曾幻想过一次无尽的漫游
我曾质疑过一封扣弦的情书
那是因为,我从未遇见过你
我喜欢你如同一首甜美的颂歌
我思念你如同一艘漂浪的小舟
我拥有你如同一个悸动的灵魂
也许现在,我已遇见你
something for nothing 4
in the distance there came an odd singing
some words:exchange something for nothing
did the composer create them for thought provoking mean
but remember this is 21century and new time is coming
so absurb the words were that the insane must not remain
new births of the earth cetainly reject out -dated cuisine
we only gamble all our winnings on what will regain
drown in dissolute and supreme interest is finnal aim
lets enjoy the moral bargain and make the darkness sustain
just leave the disgusting virtue somewhere and abandon these square
the ones who insist on"something for nothing"
dont you see that
both ridiculous singer and listener are dying in the ruin
The figure in the wind an snow 雪中的身影 5
The cold wind blowing the pure snow, still hovering for you.
冰冷的风吹着纯净的雪,依然为你翱翔。
Figure desolate, lonely homesick at the .
身影落寞,寂寞想家。
The cold winter wi
寒冷的冬天
Still with a fluttering heart,
仍然有一颗颤动的心,
Travel all over the world.
周游世界。
A desolate figure,
荒凉的身影,
There is only white flowers in front of the eyes.
眼前只有白色的花朵。
Fall in succession,
相继倒下,
I slowly walk in,
我慢慢地走进来,
Lonely looking,
孤独的寻找,
It's like everything.
就像一切。
It can return to the original starting point.
它可以回到原来的起点。