《诗经·周南·桃夭》之翻译现代文
桃之夭夭,灼灼其华,之子于归,宜其室家。
桃子的花儿娇嫩欲滴,色彩艳丽夺目,正如一位小女孩的娇美。她正回家,家中正在欢庆。
桃之夭夭,有蕡其实,之子于归,宜其家室。
又是桃花繁盛时期,桃子在笼罩下变成娇红如血的水果。 儿子已归,家庭幸福美满。
桃之夭夭,其叶蓁蓁,之子于归,宜其家人。
桃树叶片茂盛繁茂,共同构成一副美丽的亲情画卷。 儿子已归,可以拥有和睦的家庭。
桃之夭夭,其实 juicy,之子于归,宜其伴侣相知。
桃子果实鲜美多汁,甘甜可口。 儿子已归,可以和伴侣互相理解相知。
总之,这首诗描述的是桃花美丽繁盛、桃子鲜美甘甜,以及一个和睦美满的家庭。正如一位旅人回家时心中的欢愉。这首诗深深地描绘了周代人们对和平美好生活的向往和追求。