孔雀东南飞译文
『望君献上此翠羽,谢罢雕旌五百余。烟波江上使人愁,目送飞来孔雀舞。东南飞去欲何之,落日楼台相望迟。』这首《孔雀东南飞》曾经在古代广为流传,成为了中国文学史上不可或缺的名篇。下面是这首诗的译文。
全诗译文
甚至到了远离烟尘的地方,我还是不时地想起你所赠的珍贵孔雀羽毛。当时,我谢过你之后,藏起了这件礼物,日夜思念。江上的波浪阵阵,让我倍感忧愁,我目送孔雀飞翔,舞姿令人陶醉。但它飞向的东南方究竟是何处?夕阳映照下的楼台,彼此凝望,守候已久。
意义解析
整首诗可以说是秦观对友谊,甚至是爱情的表白。第一句中的献上此翠羽暗示着双方的友情甚至爱情都是建立在礼物的基础上。礼物被藏起来,说明礼物所代表的感情也并不想让别人看到。而烟波江上使人愁则表达了与异地恋一样的思念情感。对东南方的究竟去向的描绘,则象征了对未来的不确定感与彼此之间的期望。
秦观以孔雀为意象来表达思念情感,将飞翔的孔雀描绘的十分细腻。从第一句诗中“对方向我献上的孔雀羽毛”开始,情感便慢慢展开。他谢过了对方的赠礼,“藏起了这件礼物,日夜思念”这句话也十分令人感动。江上波浪与落日楼台都成了诗意的背景,增添了更深的感情色彩。全文虽然含蓄,却清晰地表达了情感的深切。
秦观的这首诗引领了一个时代的“花郎文化”,并且以其高妙的表现形式为之留下了深刻的印象。而我们当代,承袭这样高贵的情感表达,将有助于培养和加强我们对情感的认知与锻炼。在我们真正领略其中内涵的也要不断完善自己的语文文化修养,以更好地阐释高尚文化中蕴含的典雅人文内涵,让现代文化得到丰满发展。