陈情表加拼音注释(留侯论苏轼拼音版)
陈情表是中国古代文学名篇之一,是徐树铮所写的一封奏折,是向外界宣传中华民族抗战精神以及展示汉文化的一枚重要文化名片。留侯论苏轼拼音版则是对陈情表进行的一种注音方式。以下是留侯论苏轼拼音版陈情表的全文。
臣亮言
陛下如此爱护中华民族,以千里江山为重,臣亮感慨万分。南方疆土,虽千万重山,草木禽兽却一日未有停息;而险阻之地、崇山峻岭亦不曾阻挡着官兵抗敌的步伐。
夫以国之重器,计有人丁、水利、农工商贾、器械、乘舆、库藏、钱粮、文法诸法。今原陈诸法,欲与天下共极,非哀弱胜强之意,誓死而后忠也。愿陛下托臣亮以讨贼克敌之任,不使臣亮见辱于天下之下。臣亮期盼着陛下能够不失时机,及早雪恨。
临表涕泪
皇帝殿下,请恕我陈情,涕泪满面,不知所云。三十载来,臣亮跋涉四海、翻山越岭,共同呼应政权,英勇抗敌。虽岁月如流,家庭不聚,臣亮身在何处,始终悉听您帝王的号召,效力齐心,以报荷国之恩。
当眼前情况已发生逆转,敌人兵临城下,臣亮深感危機。吴、越之地半失,四百万人口沦陷,士气低落,而贼不战自溃,则以喜而怒。史官载嘉定三年冬夜之会,臣亮言:“臣以为,欲报恩于陛下,垂拱以待,不亲军国重事,何以报哉!”始终是常怀报恩之心,凭借阅历和才智,竭尽全力,饮马长江,踏遍黄河,浩浩荡荡,不离不弃,已经竭尽所能。
深入虎穴
今天,烽火已燃起,我兢兢业业,深入虎穴,就在眉宇间。一经履职,立即对着贼患尽责,以国家存亡为念,不畏刀箭之劫,不畏渊崖之险。要求提振士气,安抚民心,在欣欣向荣的大好局面中,修葺城墙、强化装备。除此之外,要募集民团、招兵买马,密切配合、共克时艰。
肝胆照王事,笔者为陈、褚,忠臣义士。臣亮至死不渝,言出法随。如今大丈夫能当死、能屈能伸,臣亮即将携家带口,运筹帷幄。
报国之志
存亡与共,忠贞报国,臣亮来到了皇帝跟前,向您表白您心中忧虑。臣亮希望皇帝能够引军前行,以一己之力为国家作出贡献。臣亮已经准备好迎难而上、舍生忘死,哪怕遭受鞭挞、磨砺自我、淘汰落选的境地,也绝不背叛您的陛下,三餐不近火头,时刻为您的复兴尽忠。
在即将踏上烈士的道路,之前,臣亮要向各位同僚带去问候,敬祷
“愿陛下垂怜江南军,一举开复雄图,北海神龙安翔,东山再起,封侯赐帛,亿兆奏繁华,功成之后,集刘表立四方者之志,坐忘陈师老之涂。”
现在,臣亮结束陈情表,投身为国家的建设奉献出一份力量。