看不懂的文字
恭喜你,你正在阅读着这篇“看不懂的文字”的文章。但是,你是否知道有些汉字正在逐渐从我们的日常生活中消失呢?下面就让我们一起来了解一下这十大消失的汉字吧。
1. 妳
“妳”是女性专用的称谓,而现在我们已经只用“你”来代替。这是因为在简体汉字中,“妳”字并没有对应的简化字。
2. 閒/闲
“閒”和“闲”在繁体汉字中都存在,但在简体汉字中只保留了“闲”字。这个字是指没有事情可做,而在现代社会的生活节奏加快后,人们似乎越来越不知道什么是闲暇时间了。
3. 囅
这个字是一个表情符号,类似于现代人常用的“呵呵”、“哈哈”的意思。但由于其形状特殊,所以很容易被误认为是一个错别字。
4. 廣/广
相信大家都知道“广告”的简称是“广”,但其对应的繁体字是“廣”。这个字在简化过程中被舍弃了,但其含义仍旧非常重要。
5. 繡/绣
“繡”和“绣”同属于刺绣的意思,在繁体中都有使用。但在简体中,只保留了“绣”字。
6. 攝/摄
在摄影领域中,“拍摄”代表了摄影行为。而这个“摄”字在繁体中被写做“攝”字,也因此“攝影”是摄影的正式名字。
7. 鱻/鲜
我们所熟知的“鲜花”是指鲜艳的、新鲜的花朵。而这个“鲜”字在繁体中则被写为“鱻”,看上去与“鲜”十分相似。
8. 裝/装
现我们所用的“装”字只有一种写法,但在繁体中,它是被写为“裝”的。而“裝”的造型和“装”的有些不同。
9. 廳/厅
“厅”是指一个能够容纳大量人的房间,而在繁体中,它被写做“廳”。你是否曾去过一些有着古老风格的“大厅”呢?
10. 彎/弯
“弯”形容物体或线条呈现曲线的状态。但在繁体中,这个字被写作“彎”。这个字以某种方式与“曲线”相对应,表达了一种流畅而自然的感觉。
以上就是十大消失的汉字啦。我们只有通过学习和了解历史,才能够真正的保持文化的传承。保留这些被遗忘的汉字,也是保留一种历史的体现。你是否愿意在日常生活中多多使用这些汉字呢?