用てある造句(てもらう造句)
在日语中,“てある”是一种特殊的动态形式,通常表示“已经完成并留下结果”。而加上“もらう”后,表示“我得到了完成的帮助”。
“てもらう”到底如何使用呢?它可以用来表示被动动作,即接受他人的帮助、指示、指导等等。
下面,我们来看一些例句,帮助大家更好地理解“てもらう”。
1. 先生让我把桌子搬到墙边,我向同学请求帮助,终于把它搬好了。
【例句】先生は私に机を壁際に移動してもらった。クラスメイトに手伝ってもらって、ようやく移動できた。
【分析】在这个例句中,我们要注意“もらう”的使用。因为是“先生让我……”,所以我们使用“てもらった”,表示是在他人的帮助下完成的。
2. 我的儿子很忙,我请他去超市买点水果。
【例句】私の息子は忙しいので、スーパーで果物を買ってもらいました。
【分析】在这个例句中,我们不是按照上面那个句式,而是在表达“我请他……”时使用了“てもらった”。这时“もらう”表示帮助我们完成了任务。
3. 我求助于工程师修理我的电视机。
【例句】私は技術者にテレビを修理してもらいました。
【分析】在这个例句中,我们把“修理电视”当做一个被动动作,所以使用“てもらいました”,表示我们接受了工程师的帮助。
以上就是“てもらう”这个动态形式的使用方法。如果大家还有什么问题,欢迎在下方留言哦!