月夜忆舍弟原文和译文带拼音
《月夜忆舍弟》是唐代诗人杜甫创作的一首五言律诗。这首诗通过描绘秋夜的景色,表达了作者对远方亲人的深切思念之情。接下来,我们将以原文、现代汉语译文以及每个汉字对应的拼音的形式来介绍这首经典的诗歌。
原文展示
戍鼓断人行,边秋一雁声。
露从今夜白,月是故乡明。
有弟皆分散,无家问死生。
寄书长不达,况乃未休兵。
(戍鼓:戍楼上的更鼓。)
拼音标注
戍鼓(shù gǔ)断人行(háng),边秋(biān qiū)一雁(yī yàn)声(shēng)。
露(lù)从(cóng)今夜(jīn yè)白(bái),月(yuè)是(shì)故乡(gù xiāng)明(míng)。
有(yǒu)弟(dì)皆(jiē)分散(fēn sàn),无(wú)家(jiā)问(wèn)死生(sǐ shēng)。
寄(jì)书(shū)长(cháng)不(bù)达(dá),况(kuàng)乃(nǎi)未(wèi)休(xiū)兵(bīng)。
译文解读
在这寂静的夜晚,边疆的戍楼上响起了更鼓的声音,行人稀少,只有一只孤雁在秋空哀鸣。随着夜色渐深,露水凝结成霜,让人意识到这个季节的变化,而月亮却依旧那么明亮,尤其是故乡的月亮显得更加皎洁。作者回忆起与弟弟们在一起的日子,如今他们各奔东西,自己也流落异乡,连一封家信都无法顺利送达,更何况战争还未结束,不知何时才能重逢。
情感分析
此诗不仅展现了杜甫卓越的艺术才华,更深刻地反映了他对亲人深深的眷恋和对和平生活的向往。在那个动荡不安的时代背景下,个人的命运与国家的命运紧密相连,使得这种思念之情更加浓烈。通过对自然景象细腻入微的描写,诗人巧妙地将个人的情感融入到宏大的历史画卷之中,赋予了作品以永恒的艺术魅力。
最后的总结
《月夜忆舍弟》以其独特的艺术风格和深刻的思想内涵,在中国古典诗歌史上占有重要地位。它不仅是杜甫个人情感的真实写照,也是中华民族传统文化中亲情观念的重要体现。无论是对于研究古代文学的专业学者,还是对中国文化感兴趣的普通读者来说,《月夜忆舍弟》都是一部值得一读再读的经典之作。
本文是由每日文章网(2345lzwz.cn)为大家创作

点击下载 月夜忆舍弟原文和译文带的拼音Word版本可打印