威氏的拼音法简介
威氏拼音,全称威妥玛-詹金斯拼音法,是由英国汉学家威妥玛(Thomas Francis Wade)于19世纪中叶创立的一种中文罗马化系统。最初设计的目的在于帮助西方人学习汉语发音,并作为研究汉语的工具。经过不断的发展和完善,尤其是通过Herbert Allen Giles在其《华英字典》中的推广,威氏拼音成为了20世纪初期国际上最为广泛使用的汉语罗马化方法之一。
历史背景与发展
威妥玛在清朝末年担任英国驻华外交官期间,深入研究了汉语,并基于当时北京话的语音体系开发出了这套拼音系统。随着西方世界对中国的兴趣日益增加,以及中国与外界交流的逐渐增多,威氏拼音作为一种有效的沟通桥梁,迅速得到了应用和普及。然而,随着语言学研究的深入,特别是对于普通话标准音的研究进展,威氏拼音逐渐显现出其局限性,尤其是在表示某些汉字发音时不够精确的问题。
威氏拼音的特点
威氏拼音采用拉丁字母来代表汉语的声母、韵母及声调。它的一个显著特点是使用了一些特殊符号或字母组合来表示汉语中特有的发音,如用“hs”表示类似“x”的声音,“ch”代表“q”的发音等。为了标示四个声调,威氏拼音采用了数字标注的方法,例如:“mā”被写作“ma1”。尽管这种方法在一定程度上解决了声调标记的问题,但相对于现代汉语拼音方案而言,显得不够直观和便捷。
从威氏拼音到汉语拼音
20世纪50年代,中华人民共和国政府推出了汉语拼音方案,旨在取代包括威氏拼音在内的各种旧有拼音系统。汉语拼音不仅简化了拼写规则,而且更加准确地反映了普通话的标准发音。随着汉语拼音在全球范围内的推广,威氏拼音逐渐退出了主流应用领域,但在特定的历史文献、学术研究以及部分海外华人社区中,仍然可以看到它的身影。
威氏拼音的现代意义
尽管威氏拼音已不再是现代汉语教学和国际交流的主要工具,但它对于理解19世纪至20世纪初的中外文化交流史具有重要意义。通过对威氏拼音的学习,不仅可以深入了解那个时代外国人如何理解和学习汉语,还能够发现早期汉语罗马化过程中的探索与尝试。同时,在翻译一些历史文献或进行古籍研究时,掌握威氏拼音也是非常必要的。
本文是由每日文章网(2345lzwz.cn)为大家创作

点击下载 威氏的拼音法翻译的汉语Word版本可打印