(归园田居其一翻译)归园田居其一 古诗

zydadmin2023-02-25  84

[桂居伊译]桂居伊古诗

“归园”的第一种方法,是用情在景中,以景抒情的方法,使描绘的生活画面和表达的思想感情融为一体,形成一种艺术境界。

桂田驹齐一

作者:陶渊明

没有合适的俗韵①。性爱秋山。

误坠网中[2],一至三十年。

??⑶Love老林,池鱼思往事⑶

南开荒地,归园。

有十多英亩的房子,和89个茅草屋。

⑻ ⑻ ⑻ ⑻ ⑻ ⑻ ⑻ ⑻ ⑻ ⑻ ⑻ ⑻ ⑻ ⑻ ⑻ ⑻ ⑻ ⑻ ⑻ ⑻ ⑻ ⑻ ⑻ ⑻ ⑻ ⑻ ⑻ ? ⑻ 9339

温暖的人民村,伊一市场的烟雾⑽。

深巷犬吠,桑枝鸡鸣⑾。

住户干净不乱,空房有闲。

在笼子里待久了,就能回归自然[13]。

[评论]

1:少:指少年时代。

1.适应世俗:适应世俗。韵:意境与风度。

尘网:指俗世。官场生活肮脏内敛,犹如罗网。这里指的是仕途。

3笼中鸟:笼中鸟。池塘里的鱼:池塘里的鱼。鸟爱老林,鱼思往事,比喻对故土的留恋。

4叶楠:一个给楠木。国际:介于。

5笨拙:正直。潘岳的《闲居序》中有两个词:“巧官”和“拙官”。聪明的官员善于敛财,笨拙的官员则是一些保持清廉的人。笨拙意味着正直。

方:读作“旁”。房子周围有十多英亩土地。

7.阴影:阴影。

罗:的。

9温暖:暗淡的眼神。

10根据:温柔的外表。市场:一个村庄。

这两句都是从《汉乐府·鸡鸣》中转述过来的,意思是“鸡鸣于树顶,犬吠于深宫”。

12家:门房。灰尘:肮脏的杂务。

13虚拟房间:一个安静的房间。休闲:闲适。

1粉丝:栅栏。扇笼:储鸟工具,比喻仕途。回归自然:指耕园。这两句话的意思是你就像一只笼中鸟,回归自然,自由自在。

[翻译]

从小,他没有一种世俗的气质,但他的个性原本是喜欢山野的。误堕人间陷阱,三十年不绝。笼中的鸟依恋它们生活过的树林,池里的鱼怀念它们生活过的深潭。去南方的袁野开荒,回家按照你的愚念耕种农村。房子周围有十几亩地,八九间茅草房。

榆树杨柳遮后檐,桃树李树列堂前。远处,人们的村庄依稀可见,落在树上的厨房烟囱冒出的烟随风轻轻飘动。深巷狗吠,桑树顶鸡啼。门里没有世俗,房间里有大把空的空闲时间。被困在笼子里很久了,现在终于可以回归自然了。

[评论]

很少有人不入乡随俗,他们的天性是热爱自然。习惯性:适应世俗世界。动宾短语作“韵”的定语。韵:指气质、性格、情趣等。性:天性,性格。本:本,副词。秋山:此指山林。○从回忆往事开始,他说自己从小就厌恶世俗官场,天性热爱自然,体现了诗人不愿与世俗勾结的崇高气节。

我溜进了仕途网,已经离开赛场十几年了。尘网:天下罗网指官场。官场生活肮脏内敛,像个陷阱。走:离开,意思是离开家乡秋山。三十年:应该是“十三年”。从陶渊明太原十八年(393)初在江州祭酒,到年(405)辞彭归田,正好十三年。○诗人对过往事业失误的深刻反思。“尘网”二字是第一句“俗”的体现。诗人把官场斥为“尘网”,看到了他的恨意。“三十年”是一段很长的时间,更增加了“错误”的分量,让我感到遗憾。对于上面一层,写的是自己的本性和误落入“尘网”的矛盾。

笼中的鸟常常依恋过去的森林,池里的鱼向往过去的深渊。关在笼子里的鸟。束缚,束缚。老林:曾经栖息的山林。池塘鱼:为放养在池塘中而捕获的鱼。顾源:前世的深潭。“爱”和“想”,“老”和“老”这两个句子是互文的。○继承前叙利亚诗人的错误在官场的“尘网”中,意为“养鸟”“塘鱼”,得不到自由,于是向往“老林”“深渊”回归自然的怀抱,看到他们归乡的渴望。比起“养鸟”和“游鱼”,这首诗是贴切的,既呼应了前面的“尘网”,也为后面的“牢笼”埋下伏笔。

旷野一开,诸弢归乡。叶楠:“楠木”是指田地。国际:介于。顺从:顺从愚蠢的本性。笨手笨脚就是不善于在官场逢迎。“犯傻”这句话的意思是你宁愿犯傻:你宁愿躲在乡下,也不愿卷入巧夺天工的事业。○吟诗,如今终于离开仕途,回归农耕,流露出无限喜悦。“拙”字,呼应了诗的前两句,既是对“俗”的尖锐讽刺和否定,也是对“爱秋山”本性的再现。针对以上层面,写出你回归农牧区的决心。

房子周围是十亩左右的土地,茅草屋的茅草屋。房子:房子周围,旁边,周围。房子,住所。○诗人隐退后,只有微薄的产业和卑微的家庭,表现了诗人简朴的生活,淡然而快乐的心情。

柳树掩映屋檐,桃树掩映院前李烈曼。Shade: Shade,引申为shade、shade。罗:罗列,整理。○诗人生活在田野里的环境。屋后榆树杨柳掩映,夏日绿意盎然,堂前桃李成排,春暖花开,令人心旷神怡。

转载请注明原文地址:http://www.2345lzwz.cn/read-88017.html
上一篇下一篇
00

New Post(0)