(唐诗月下独酌拼音版)月下独酌其一唐诗鉴赏

zydadmin2023-02-25  127

【与月独酌唐诗拼音版】与月独酌唐诗赏析

[诗句]从花丛中的一壶酒,我独自喝下。没有人和我在一起。

【出处】唐李白《独饮明月》之一。

花间有一壶酒,只为一个人喝,没有朋友陪我喝醉。诗人非常善于发现生活的乐趣,善于用奇特的想象开玩笑,善于转冷的场景,以此来排解自己的孤独和压抑。

[全诗]

第一,与月亮共饮

【唐】李白,

花儿在下一壶酒,没有朋友,独饮。

举起我的杯子,我邀请明月,明月带给我它的影子,让我们成为三个人。

明月不知饮酒,身前影子在后。

我不得不和他们打成一片,享受春天的快乐。

我唱的歌是光明而流浪的,我舞的是漂泊前的影子。

醒来一起开心,醉后各自散去。

我愿意和他们永远在一起,忘记友谊的伤害,就像银河的银河。

[评论]

①花:花中。使“花下”或“花前”。

②三人:指月亮、作者、作者的身影。一指杯中明月,地上人影,作者本人。

③不喝酒:不喝酒。“解”是当时的俗语,意思是“可以”。

④将:同“和”。

⑤玩得开心:玩得开心。

⑥徘徊:来回走动。

⑦凌乱:你移动的方式。制造“混乱”。

⑧“醒句”:意思是不醉不醒的时候,三个人在一起找乐子。

⑨各散:指醉后独眠,月影分离。

⑩无情之旅:因为月影不是人,所以称之为一种脱离世情人情的社会之旅。

⑾阶段:会议。苗:就是远的意思。韩云:它指的是天河。

[翻译]

花里放一壶酒,自己倒,没有亲朋好友也喝。

举杯邀天上明月为伴。加上对面自己的影子,他居然变成了三个人。

可是月亮不懂喝酒,只有身影跟着我。

让月影相伴,趁着春光明媚好好玩玩。

当我歌唱时,月亮似乎着了迷,徘徊不去,我舞动的身影也随之晃动。

醒着的时候,你们在一起很开心,喝醉了,就分开了。

我希望永远与无情的月影共游,在高远的天空中重逢。

[欣赏]

李极有济世之才,想干一番大事业,却得不到朝廷重用,得不到同僚赏识。他感到孤独和压抑,内心的郁积常常被写成诗歌。这首《独饮明月》表现了他的心情。

全诗分为三层。前四句是第一层次;五到八句是第二层;倒数第九句是第三层,每层都有一个转折点。

一楼开头指出环境在花丛中,诗人身旁只有一壶酒。在这个春暖花开的季节,有明月,有美酒,有鲜花。文人雅士赏月是一件乐事。李白应该会觉得很舒服,尽情地喝酒。然而,诗人并不快乐,因为“我独自饮酒。没有一个人陪着我”,这里突出了“独立”二字,是贯穿全诗的情感线索。李白写这首诗的时候,唐玄宗纵情声色,不理朝政,朝中权贵,排斥贤人。环顾四周,他找不到一个志同道合的人。他充满了忧虑。他告诉谁了?于是“直到,举起我的杯子,我请求明月,把我的影子带来,让我们三个人”,在他的无聊中,把明月当作他的知音,举起酒杯邀请他,把他当作三个人,和他共饮一杯,打破沉默。

第二个层次是从离奇的幻想中回归清醒的现实。月亮虽美,毕竟我不会喝酒;影子虽然亲密,但毕竟只能和你一起存在。既然如此,那我们就暂时以朋友的身份把他们拉过来,利用这美好的时刻,好好玩玩。

三楼,”我唱道。月亮鼓励我,我跳舞。《我的影子翻滚之后》,搬到一楼,依然视月影为知己,相信月影皆知,“玩得开心”的表现就是歌舞。唱歌跳舞,或者玩乐,都不能说明李白内心的轻松愉快。而恰恰说明了他对“拳无食,驴无食”(《答王十二寒夜》)这种社会现实的不满,以及“一生骄傲,一生辛酸”(同上)的感受。

可惜“醒来就做爱,然后我就醉了,我们就失去了彼此”,所以只是朋友的“临时伴侣”。李白不满足,所以“善意永远安全吗?,邀韩云”。“无情”就是忘记自己的感情和人情世故。他想和交朋友,摆脱庸俗的世界,摆脱现实的社会,一起前往理想的泰空仙境。

总的来说,这首诗反映了李白的苦闷、孤独和对现实社会的不满。这是他傲慢固执性格的写照。而这一切都在月亮里,诗人愿在泰空与它永远同行。

转载请注明原文地址:http://www.2345lzwz.cn/read-88045.html
上一篇下一篇
00

New Post(0)