【赠唐诗三百首意】唐诗三百首《送别杜副都督赴蜀任职》
送别都督赴蜀任职/送至任叔川
朝代:唐朝
作者:王波
原文:
隔着三秦之墙,隔着一层雾,隔着一条河。我们悲伤地告别,我们两个官员走向相反的方向。
毕竟,世界只是一个小小的地方。你为什么要徘徊在岔路口,像一个心碎的孩子一样擦着眼睛?。
相关翻译
翻译和注释
三秦古地,保护长安城墙宫殿。风起云涌,看不到周树闽江武进。当你和对方握手时,你爱上了对方;你是一个远离家乡,出去做官的人。四海之内只要有你,知音,知己,无论相隔多远,都像是在一起。请不要在岔路口伤心地哭泣。他们像深情的青年男女一样,流下了眼泪,彼此弄脏了衣服。二三琴守卫鸣巍。...
相关增值
欣赏一
这首诗是送别诗的杰作,诗意的鼓励你不要在离别时悲伤。句子严格对立,三四句散调下来,化实为虚,跌宕起伏。第三首“然而,中国持有我们的友谊,天堂仍然是我们的邻居”,以一个奇怪的高峰上升,高度概括了“深厚的友谊,不可抗拒的山河”的场景,流传千古,众所周知。最后指出了“送”的主题。全诗开阖顿挫,气脉流转,意境旷达。来自一首古老的告别诗...
欣赏2
第一副对联“借此围三秦区之墙,隔一雾使五河为一”,第一句说永别之地长安,得三秦广大之地“辅佐”,突出气势恢宏。第二期展示了一个朋友的“本分”所在的地方——蜀国的迷雾之地。诗人巧妙地用“王”字连接秦与蜀,仿佛诗人站在三秦把守的长安,遥望千里之外的蜀,暗含着离别之情。“王”一词不仅拓宽了诗歌的...
欣赏三
第一个附属的“作品对”中的“地名对”极其瑰丽精致。第一句说的是长安的城墙和宫殿是由三秦广袤的土地“支撑”(保护和防守)起来的,气势磅礴,是送别之地。第二句中的“五津”指的是百花津、万李天金、江守津、头头津、江南津,是闽江五大渡口。它泛指“蜀川”,指的是杜少甫即将正式出访的地方。而“风烟”与“希望”,与秦,相隔千里,...
创作背景
《送别都督赴蜀》是他在长安时所作。“少府”是唐代县尉的总称。今少府都督入川上任,在长安送别。当他离开时,他会收到这首送别诗。...
作者简介
王波
王波·王波(649或650 ~ 676或675),唐代诗人。汉族,字子安。江龙门(今山西河津)出生于江州。与杨炯、陆、并称为“初唐四杰”,其中为初唐四杰之首。...