梦李白二首其一拼音版-《梦李白二首 其一》古诗原文和赏析

zydadmin2023-02-26  95

李白《两个梦》语音版_李白《两个梦》古诗词原文及赏析

[韵文]我醒来,低低的月亮在椽子上闪烁,似乎是你的脸,仍然漂浮在空中。

【出处】唐杜甫《梦李白二首》,上篇。

【翻译】醒来后,落在月亮上的银辉洒满了屋子,昏暗的灯光下仿佛看到了你的脸。颜色:外观。

【释法】用来形容人的急切,日日夜夜的渴望。[例子]“我醒来,低低的月亮在椽子上闪烁,犹豫要不要看你的脸。”这是引自杜少陵的“给一个人的诗”。远离伤害和思念是人之常情,诗人感受到的尤其痛苦和真挚。(钟敬文饮水词作家之谊)

[全诗]

李白的两首梦诗(上)

【唐】。杜甫

当死亡是离别的原因时,人们会哭泣,但生命有一次又一次的离别。

在南方河流有毒的潮湿中,你没有给我带来一点流放的迹象。

直到你昨晚出现在我的梦中,因为我一直在想你。

我怀疑这真的是你,冒险长途跋涉。

来到枫叶绿,你消失在一个阴暗的堡垒。

然而,从你罗网的最中间的网中,你怎么能举起你的翅膀并使用它们呢?。

我醒来,低低的月亮在椽子上闪烁,似乎是你的脸,仍然漂浮在空中。

有水要穿过,它们是野生的,如果你掉下去,会有龙和河中怪物。

转载请注明原文地址:http://www.2345lzwz.cn/read-88208.html
上一篇下一篇
00

New Post(0)